Quer fazer uma tattoo em inglês? Tome cuidado com a ortografia

Se um dia você sonhou em fazer uma tattoo com palavras em inglês, tome cuidado. Escrever errado na pele dá muito trabalho para ser corrigido, quando pode ser corrigido. Veja a seguir alguns erros bizarros de ortografia em tattoos.

Era para estar escrito: “Only God Will Judge Me” (Somente Deus pode me julgar), mas o tatuador acabou escrevendo Juge, deixando a frase sem sentido.

Possivelmente o mais famoso erro de ortografia em tatuagem. Era para ser escrito “Chi-Town”, mas o tatuador mandou um “Chi-Tonw”. Mais tarde ele acabou processando o tatuador.

Este tentou reclamar do sistema, mas o tatuador mandou um “systsem”. Erro ortográfico ou proposital?

Esta foi curiosa. “I´m awesome” (Eu sou demais) era a frase. “I´m amsome” foi o que o tatuador entendeu.

“Tomorrow never knows” era o objetivo, mas o tatuador inventou um incompreensível “tomarrow“

Se um erro já é complicado, imagine três. Aqui o sujeito tentou transcrever um discurso de Abraham Lincoln, mas mandou três erros básicos. R: freinds, straind, surley

“Else” aqui virou “Elese“. Alguém consegue explicar o que significa?

Acredite. Na máscara da esquerda deveria estar “Tragedy“

“Too young to die. Too fast do live” (Muito jovem para morrer. Muito rápido para viver) acabou ficando sem a letra O.

“You bleed just to know you’re alive” (Você sangra só para saber que está vivo), ganhou novo significado quando o sujeito trocou “you´re” por “your”. Como assim?
























Oh my God!
Opa, tudo bem, Humberto?
Apenas para esclarecer, na tattoo que diz “I’m awsome”, ele queria ter escrito “I’m awesome” (eu sou demais).
E na “You bleed just to know your alive” ele deveria ter escrito “you bleed just to know you’re alive”.
(daí o erro, já que a pronúncia de “your” e “you’re” é parecida).
Fora isso, post muito engraçado!
abraço
Por ONEberto: Não sei o que seria de mim (e meu tradutor) sem vocês!
É, mas dá pra contar os erros deste post também ao tentar postar a frase certa.
na quarta ele provavelmente quis escrever “I’m Awesome” e não I’m Some
Na penúltima “Too young to die. Too fast to live”
Na última “You Bleed Just to Know You’re Alive”
Vc errou nas correções aí…
Não existe “I’m some”, é “I’m awesome” q quer dizer “eu sou o máximo” e o cara esqueceu o E.
A última é “You bleed just to know you’re alive” só q um erro típico dos americanos é trocar you’re, contração de you are, por your, um pronome possessivo
Galera o one já corrigiu os erros nas traduções.
Tatooar algo errado é foda. Esse são erros na escrita, e os que erram no desenho, puts… sem noção!
Ronaldo!!
O fato de se tatuar já é burrice, com um cara despreparado ainda mais.
Errar na hora de digitar é uma coisa… agora tatuagem…!!! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Meu, tatoo eh uma arte
Errar na hora de tatuar eh um crime meu…esses tatuadores deviam ser banidos
hjauahuahau
otimo post…
parabens
Muito burro tbm…tem kra que nao ve que ta errado a ainda por cima não manda o kra parar a tatoo?
Merecem….
Os perigos de uma tatuagem!
http://www.postmania.org/wp-content/uploads/2008/02/img_biz_010.jpg
huahahaha
AHHAHAHAHAHAHAA, muuuita burrice!
Tem gente que precisa frequentar um curso de inglês…
OMG
Um dos motivos pelo qual não faço tatuagem . . . tá aew uma das provas XP
melhor continua fazendo estrelinha, fadinha, borboleta
A ultima alii musica do goo goo dolls *-*
Essas são as em Inglês. Agora imaginem esses caras que tatuam em chinês e japonês! Acham que estão abafando! Deve rolar coisa 100 vezes pior!
_Enviado por: DenisKL_
O fato de se tatuar já é burrice.
burrice pq brother?
só pq sua mamãe num dxo vc se tatuar vc vem dizer q qm se tatua é burro seu preconceituoso!
tatuagem com erro tem desconto? hehehehe