FOX Proíbe Episódio de Simpsons na América Latina
Além de impor conteúdo dublado, atrasar em até 1 ano a estréia de novas temporadas e mentir para seus assinantes (sim, continuarei batendo nestas teclas), o grupo FOX Latin America agora decidiu que vai alienar um continente inteiro. Numa decisão totalmente absurda e sem precedentes, a empresa simplesmente irá proibir a exibição de um episódio dos Simpsons em TODA a América Latina! Pela primeira vez em 19 anos da série, depois da turma de Matt Groening ter satirizado e brincado com Deus e o mundo, a censura total foi o remédio utilizado por eles para proibir assinantes de assistirem um capítulo inteiro da série, tudo por conta de um dialogo que faz piada com fatos históricos na Argentina! A notícia foi apurada pelo site TeleSéries e representantes do canal disseram que a decisão foi tomada para preservar os cidadãos argentinos e simpatizantes: “Ante a possibilidade da exibição do episódio de Os Simpsons, intitulado ‘E. Pluribus Wiggum’, contribua para reabrir feridas muito dolorosas para a Argentina, a FOX tomou a decisão de não exibí-lo.“

Sim, vocês leram certo! Eles tomaram a decisão e pronto! O diálogo gerador da proibição ocorre em uma cena no bar do Moe onde os personagens Carl e Lenny discutem sobre estarem cansados da democracia, quando Carl exclama: “Eu realmente gostaria de uma ditadura militar como a de Juan Perón. Quando ele desaparecia com você, você permanecia desaparecido pra sempre.” e Lenny, por sua vez, completa: “E ele ainda era casado com a Madonna” (numa deturpada alusão ao filme Evita). Ofensivo ou não, irônico, imbecil ou o que for, fato é que a liberdade de expressão, um dos pilares da democracia, foi cerceada e o que é pior: isso foi feito por um ente privado que é NOSSO CONTRATADO! Mas o que eu não entendi foi porque chegaram a tanto, já que o canal tem a ferramenta da dublagem para alienar seu público de forma mais branda, como da vez em que censuraram uma piada do desenho sobre o Brasil. Por que não mudaram “Perón” por “Hitler”, já que a FOX latina permite episódios da série que brincam com o nazismo e com outros povos, governos e religiões? Judeus são menos importantes que argentinos? Na visão da FOX, sim. Por que não dublar Carl e Lenny como se estivessem dando uma receita de bolo, então?
É, assinante, a conta de TV a cabo fica cada dia mais onerosa, sem que pra isso precisem aumentar os já elevados preços das mensalidades. Desta vez custou a sua liberdade de discernir.
Autor: Bruno Carvalho - Categoria(s): Canais, Notícias Tags: censura, fox, legendas, polëmica
Bom, eu achava que a imposição da dublagem na FOX havia sido fim da linha, mas eles conseguiram ir além. O site Simpsons News descobriu que o episódio exibido esta semana pelo canal foi sumariamente censurado pela tradução! Na cena original, Marge Simpson comenta sobre um local sujo que a família visita e Lisa diz que é lugar mais imundo que ela já foi. Aí o Bart pergunta – “mais do que o Brasil?” – e Lisa complementa – “depois do Brasil”. Porém, na dublagem, simplesmente ignoraram o script correto e criaram um novo diálogo suprimindo o que foi originalmente dito! Se foi uma piada de mal gosto com o país ou não, esse não é um julgamento que deve ser feito pelo canal ou pela empresa de tradução, e sim pelo público que paga para assistir à obra original. A premissa básica dos Simpsons é a de ser politicamente incorreto com todo mundo! Agora, imagine quantos outros diálogos e cenas já perderam o sentido por uma tradução tendenciosa ou mal feita. Qual é o direito que um intérprete tem de alterar substancialmente uma produção artística sem a autorização do autor? Qual será a justificativa para uma mutilação tão grotesca e sem sentido? Impedimento técnico? Duvido. Veja a cena e tire suas próprias conclusões:






