Games Nintendo em Português?
Segundo apurou o incansável site Lektronik, a Nintendo of America dá a entender que vai começar a traduzir seus futuros games para o português brasileiro.
Um anúncio foi colocado recentemente em um site norte-americano de empregos, o Taleo, solicitando os serviços de um profissional apto a traduzir conteúdos de jogos – textos, vozes, manuais, documentos promocionais e relacionados – para o português do Brasil, e que tenha habilidade para analisar e constatar se determinado material está de acordo com “os gostos dos consumidores”.
Só é possível imaginar que teremos games Nintendo em português em breve. Aliás, bem antes do que se poderia imaginar. Quando conversei com Reggie Fils-Aime, presidente da Nintendo of America, durante a E3 2011, ele despistou sobre o tema:
Gamer.br: E traduções de games e produtos para o português?
RFA: Nesse momento, temos o hardware [do 3DS] que será traduzido para o português, e isso inclui algumas de suas aplicações. O software ainda não será traduzido para o português, mas certamente esse é o próximo passo. É aquela história do ovo e a galinha: precisamos ver bons resultados de vendas, para isso nos dar a motivação para fazer esse tipo de ação.
Conclui-se que: 1. ou as vendas estão boas mesmo; ou 2. os planos da Nintendo para o Brasil andam mais avançados do que eles querem divulgar; ou 3. as duas coisas ao mesmo tempo.
Notas relacionadas:
- A Nintendo no Brasil, a Sony em 3D, as idas e vindas do mercado
- Nintendo 3DS, direto de Nova York
- E3 2011: Entrevista Exclusiva – Reggie Fils-Aime, Presidente da Nintendo, explica o Wii U (e promete novidades para o Brasil)
